阅读

射雕英雄传(1)

金庸著,0101年版    [文件格式: PDF - 646KB]

我在小学时就爱读课外书。低年级时看《儿童画报》、《小朋友》、《小 学生》,后来看内容丰富的“小朋友文库”,再似懂非懂地阅读各种各样章 回小说。到五六年级时,就开始看新文艺作品了。到现在,我还是喜爱古典 文学作品多于近代或当代的新文学。那是个性使然。有很多朋友,就只喜欢 新文学,不爱古典文学。 现代知识当然必须从当代的书报中去寻求。小学时代我得益最多、记忆 最深的,是我爸爸和哥哥所购置的邹韬奋先生所撰的《萍踪寄语》、《萍踪 忆语》等世界各地旅行记,以及他所主编的《生活周报》(新的和旧的)。 在童年时代,我已深受邹先生和生活书店之惠。生活书店是三联书店的主要 组成部分,十多年前,香港三联书店就和我签了合同,准备在中国大陆地区 出版我的小说,后因事未果。这次重行筹划,由三联书店独家出版中国大陆 地区的简体字本,我不但感到欣慰,回忆昔日,心中充满了温馨之意。 撰写这套总数三十六册的《作品集》,是从一九五五年到七二年,前后 约十三、四年,包括十二部长篇小说,两篇中篇小说,一篇短篇小说,一篇 历史人物评传,以及若干篇历史考据文字。出版的过程很奇怪,不论在香港、 台湾、海外地区,还是中国大陆,都是先出各种各样翻版盗印本,然后再出 版经我校订、授权的正版本。在中国大陆,在这次“三联版”出版之前,只 有天津百花文艺出版社一家,是经我授权而出版了《书剑恩仇录》。他们校 印认真,依足合同支付版税。我依足法例缴付所得税,余数捐给了几家文化 机构及支助围棋活动。这是一个愉快的经验。除此之外,完全是未经授权的。 不付版税,还在其次。许多版本粗制滥造,错讹百出。还有人借用“金 庸”之名,撰写及出版武陕小说。写得好的,我不敢掠美;至于充满无聊打 斗、色情描写之作,可不免令人不快了。也有些出版社翻印香港、台湾其他 作家的作品而用我笔名出版发行。我收到过无数读者的来信揭露,大表愤慨。 相信“三联版”普遍发行之后,可以制止这种种不讲道义的行为。陕义小说 的主旨是要讲是非,讲道义,可不能太过份吧。 有些翻版本中,还说我和古龙、倪匡合出了一个上联“冰比冰水冰”征 对,真正是大开玩笑了。汉语的对联有一定规津,上联的末一字通常是仄声, 以便下联以平声结尾,但“冰”字属蒸韵,是平声。我们不会出这样的上联 征对。大陆地区有许许多多读者寄了下联给我,大家浪费时间心力。 为了使得读者易于分辨,我把我十四部长、中篇小说书名的第一个字凑 成一副对联:“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”。我写第一部小说时, 根本不知道会不会再写第二部;写第二部时,也完全没有想到第三部小说会 用什么题材,更加不知道会用什么书名。所以这副对联当然说不上工整,“飞 雪”不能对”笑书”,“白”与“碧”都是仄声。但如出一个上联征对,用 字完全自由,总会选几个比较有意义而合规律的字。

Github | Docker | Library | Project